1、对于“company limited by guarantee”,由于没有股份,因此其成员不能直接翻译为“股东”,而应称为“成员”而对于“company limited by shares”,成员和“shareholderstockholder”在实际操作中往往混用,成员有时被译为“股东”,“register of members”也被译为“股东名册”但值得注意的是,成员。
2、Stock 是股票证_的统称 I own stocks我拥有股票 I have ten stocks in my portfolio我的投资组合内有十只股票 Microsoft#39s stock hits a recent high微软的股票达到近来的高位 Share 是一股股票,每一股有一个投票权 I own a share of Microsoft我拥有一股微软 I。
3、不是stockholdershareholder,stockholdershareholder指的是公司里的股东,我们给公司写的SPAShare Purchase Agreement里都是这么用的Investor指代的面又太广了,基金等一些投资机构可叫Investor搂主想问的是散户么散户应该是retail investor。
4、在翻译领域,“公司”一词在英文中可以由“company”,“enterprise”和“corporate”来表达,但它们各自有不同的侧重点通常,“corporate”多用于描述合资或合作性质的公司,这类公司往往涉及多个股东或合作伙伴,共同分享资源和利益“company”则是一个更为通用的词汇,它涵盖了各种类型的商业实体,包括。
5、Inc是Incorporated的缩写,翻译为股份有限公司 CoLtd 是 Company Limited的简称,翻译为公司,有限责任公司,股份有限公司 Company翻译为公司,商号 作伴,伴侣 三Inc与CoLtd间关于公司债务认定不同 Inc的股东和董事不需要考虑公司债务问题,而CoLtd股东承担与出资额相应的债务责任。
6、股票在英语中的翻译为#34Stock#34,以下是一些常用的与股票相关的英语词汇和短语股票类型Common Stock普通股Preferred Stock优先股公司相关Public Company上市公司Private Company私营公司Corporate Governance公司治理股东相关Shareholder股东Major Shareholder大股东Minority Shareholder。
7、group多指集团公司或者总公司 enterprise是商业企业,一般来说enterprise这个单词很少用来称呼企业,虽然有商业企业的意思,enterprise多用与描写公司的经济活动corporation是合伙的公司企业,股东较少的 其实公司还有很多说法,比如house,business,concern, combine, Partnership, complex,consortium。
8、2Inc表示了公司的性质INC是incorporated的缩写,有限公司的意思 Company Limitid 通常缩写为Coltd 或是精简为 Ltd3但是这只是指从公司的性质上说,该公司是一个有限公司不是什么其他的公司公司名称后面与Coltd之间不应再出现 company,因为Co已经包含了公司的意思。
9、股份有限公司和有限责任公司的英文翻译如下股份有限公司Limited Company或Ltd Company有限责任公司Limited Liability Company或LLC以下是 股份有限公司是指企业全部注册资本由股东共同出资,并以股份形式构成,股东以其认购的股份享有权利和承担义务的企业法人这种公司形式的英文表达中,quotLimitedquot 表示。
发表评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。