中国交通建设股份有限公司China Communications Construction Company Limited 中国交通建设集团有限公司China Communications Construction Group 中交第四航务工程局有限公司CCCC Fourth Harbor Engineering Co, Ltd前锦网络信息技术上海有限公司Kam Network Information Technology Shanghai Co, Ltd上海;公司类型company attribute 有限责任公司company of limited liability或company with limited liabilitylimited liability company,也可以用通用简略形式GmbH台港澳法人独资sole proprietorship或 investment by sole investorsfrom Taiwan, Hong Kong and Macao;生意的英文business 释义名词1商业,行业 2企业,公司 3商店,商行 4职责 5权利 6事务,业务,事 7营业额交易量8本分,分内事 9生意 10事业 词语用法1business的基本意思是指某人为谋利尤为自己的“日常工作”或“职业”,引申可表示“职责,事务”;上海帅茂贸易有限公司 Shanghai Shuaimao Trading Co,Ltd鼎鑫会展服务社Dingxin Exhibition Conference Service 上海爱未创电子科技有限公司Shanghai Avstrong Electronics Technology Co,Ltd上海闵行区七宝星伟线缆经营 Shanghai Minhang Qibao Xingwei Wire Cable Service Center 乐帮宏洋电脑图文制作;赫伯罗特船公司的中文翻译是赫伯罗特航运公司赫伯罗特船公司是一个在国际上享有较高声誉的航运公司,英文名为ldquoHapagLloydrdquo这个名称结合了Hapag和Lloyd的特质,凸显其在全球航运界的地位和影响翻译时,需确保其名称的中文表述既能够传达出其国际性专业性,又能够反映出其作为航运公司的。
Science and Technology Daily 科技日报1 XXX Technology Co, Ltd注在英文中,“有限公司”可以缩写为Co Ltd;Beijing Oriental Shinning Technology Co,Ltd说明一下1 科技开发公司 最好翻译成quotTechnology Co,Ltdquot,这是参照国外的很多大公司的结论翻译成quotTechnologies Development Co, Ltdquot,有中式英语之嫌,国外公司很少有这种说法2 要体现出东方,用quotOrientalquot比较合适 3“新一”很有汉语。
美国国际保险公司 三似是而非的问题 “office”非“支公司” 总公司“的几种常见英译法一文中有这么几句话``无促如何由无法柑branch和一office看成是corporation或con1panv的同义词,就是说,在`总公司#39,`分公司#39或`支公司#39同时出现在一句中时,与`总公司#39corporation相对的只能是branch和office了。
发表评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。