翻成“specific duty”好像太直译了吧,个人觉得应该翻成“Assistant”,请一楼的兄弟赐教另外,电力公司是electric power company,例如,HBEPC是湖北省电力公司英文缩写,供电公司是electric power supply company===补充回答 和一楼的兄弟交流是件令人愉快的事国家电网公司颁发的品牌应用推广手册对;Chinese Hebei north electric co, LTD Maintenance branch。
英语缩写词quotCESCquot通常被用作quotCalcutta Electric Supply Corporation Indiaquot的简称,中文对应翻译为quot加尔各答电力供应公司印度quot本文将深入剖析quotCESCquot的含义,包括其英文单词的完整形式中文拼音quotjiā ěr gè dá diàn lì gōng yìng gōng sī yìn dùquot,以及它在英语中的使用频率和分类它。
电力公司翻译成英文怎么说
1、State Network Longyou County Power Supply Company是一家提供电力服务的公司在英语中,我们可以将它简写为State Network Longyou Power,或者State Net Longyou,这样的称呼在日常对话中更为常见如果你需要了解如何更正式地介绍这家公司,可以使用完整的名称State Network Longyou County Power Supply。
2、firm是任何的一个企业,可以是独资合资或是股份有限公司firm和company相比之下概念更广泛,一般来说,对一般企业的总称用firms多于companiescompany是商界的任何一个从事商业的企业,可以是独资合资或是股份有限公司一般用company是针对的是某一个特定的公司例如说“我们公司”这句话英文就该说“。
3、完整版本Office building layout of Renshou Power Supply Bureau, Electric Power Corporation of Sichuan Province Meishan Brunch这里面Electric Power Corporation of Sichuan Province 是四川电力的固定英语翻译如果要简单点的话其实四川省电力公司的官方网站上说四川电力也可以简称成EPCSP也就可以写成。
电力有限公司英文翻译
1 quotGroupquot一词可以指代组合团体或者是一群鸟,而quotcorporationquot则通常指的是社团或公司2 在选择使用quotgroupquot或quotcorporationquot时,实际上并没有严格的规则它们翻译成中文时含义相近,但若完全用英文解释,两者之间则存在差异。
英语缩写“PGCB”通常被用于表示“Power Grid Company of Bangladesh”,即“孟加拉国电网公司”本文将深入解析PGCB的含义,包括其英文全称中文翻译,以及在语言中的使用频率分类和应用场景以下是关于PGCB的详细信息PGCB代表的是“Power Grid Company of Bangladesh”,直译为孟加拉国电网公司其中文。
发表评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。