当前位置:首页 > 公司介绍 > 正文

保险业英文术语

1、保险翻译成英文是ldquoinsurancerdquo,保险费翻译成英文是ldquoinsurance premiumrdquo解释保险 保险是一种风险管理方式,涉及将一个潜在的财务风险转移给保险公司这种方式通常涉及支付一定的费用以获得未来的经济保障在英文中,ldquoinsurancerdquo一词涵盖了各种类型的保险,如生命保险。

2、insurance agent是保险公司的工作人员, 可以翻译为保险代理人。

3、翻译如下1责任限额2免赔额3目前的保险保障4期望的起保日期投保产品责任险,虽然手续上大体差不多,但是每家公司还是有不少的差别,包括对保险标的的要求等,你需要和保险公司接触才能了解的比较详细投保汇率是个什么东西没听说过希望采纳 扩展阅读保险怎么买,哪个好,手把手教。

4、汽车保险中的“spare”翻译为“额外保障”以下是关于汽车保险spare的详细解释定义汽车保险spare指的是保险公司提供的除基本保障范围之外的额外保险覆盖范围涵盖内容spare涵盖了许多方面,包括但不限于赔偿第三方责任车辆维修费用车辆途中故障的拖车和救援服务等只要是汽车保险在限定范围内的保障。

5、MDRT就是英文MillionDollarRoundTable的简称,中文翻译就是百万美元圆桌论坛MDRT是全球寿险行业的顶级盛会,其所倡导的理念是高标准职业化,提供全面的人寿保险服务体系,为全球会员提供专业的讲解资料和行业信息支持MDRT的会员来自于人寿保险财政货币运营伤残保险不动产计划等多个领域保险行业的。

6、一“五险”的英文翻译 1养老保险endowment insurance2医疗保险medical insurance3失业保险unemployment insurance4工伤保险employment injury insurance5生育保险maternity insurance二“一金”的英文翻译 住房公积金Housing Provident Fund。

7、关于养老保险,名词“endowment”有两层含义一是指给学校医院等的“捐款,捐赠,资助”,二是指“天赋天资才能”例如,“学校收到了一笔用于为图书馆添置新书的5万美元的捐款” 以及 “有些测试可以测定婴儿的基因特性” 在保险行业中,有固定搭配“endowment policy”,意思是“定期人寿。

8、即这些机构为证券提供销售支持或保证销售数量的行为这一术语反映了金融机构在证券发行过程中的角色和责任因此,无论是保险领域还是证券发行领域,underwriting都代表了某种形式的担保或保证行为以上就是对underwriting这一词汇的详细解释如需更多信息,建议查阅英汉词典或咨询保险行业专业人士。

9、保险和保险费的英文翻译区别如下保险这个词在国际贸易中通常用来指代一种风险转移机制,其中一方承诺在特定事件发生时,向另一方提供经济补偿在国际贸易术语中,如CFR和CIF中,rdquoInsurancerdquo明确指出了保险这一要素的存在与否在CIF术语下,保险费用被包含在总成本中,由卖方负责购买保险。

10、mutual insurer 相互保险公司 stock insurer 股份保险公司 相互保险公司Mutual Insurance Company是指未上市,并没有股票股东的保险公司相互保险公司是由所有参加保险的人自己设立的保险法人组织,其经营目的是为各保单持有人提供低成本的保险产品,而不是追逐利润相互保险公司没有股东,保单持有人的地位。

11、the Department of Personnel Administration, 人事行政部The Department of customer interests, 客户权益部The Ministry of Finance plans, 计划财务部Bank Insurance Department, 银行保险业务部The Department nuclear security contracts, 核保契约部Mission insurance business unit, 团险业务部A。

12、CICC是中国保险行业协会,而COC是符合性认证证书以下是详细的解释关于中国保险行业协会 中国保险行业协会是在中华人民共和国民政部登记注册的全国性社会团体法人机构它是国内保险行业的自律组织,其主要职责包括维护行业利益和会员的合法权益,加强行业内的交流与合作,推动行业的健康发展协会致力于提高。

13、In recent years, China#39s insurance industry in the rapid development, sales misleading problem exist to varying degrees, all through the ages is regulators regulate market order to rectify the keyAt present, misleading marketing focused on personal marketing and the silver postal agent。

14、随着行业的发展,再保险市场呈现出欣欣向荣的态势再保险公司通过提供风险转移服务,为原始保险公司提供保障,同时为再保险公司自身创造收益再保险行业的成功不仅依赖于风险管理的专业知识,还需要对市场的敏锐洞察和对客户需求的深入理解再保险行业的技术挑战与业务实践并存,翻译工作在这一过程中扮演着。

15、范畴词在汉译英时往往被省译,今天我们将深入探讨哪些高频范畴词在翻译中可以被省略在翻译过程中,报告中常常包含多种范畴词,但其实它们可以被简化以下是常见的范畴词省译例子一省略“进程”一词例如,在描述保险行业开放的文本中,我们可以简化为“加速保险行业开放”,省去“进程”一词这样。

相关文章:

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。